人工智能翻译在应急管理通信领域能否成为常态?

在危机时刻,提供清晰、简明和符合语言习惯的通信信息会极大地提升应急工作的效果。

过去,由于无法及时获取最新的语言信息,澳大利亚的应急管理通信工作存在不足,导致个人在关键时刻容易受到伤害、不知情并无法采取适当行动。

如果人工智能有能力使人类免于风险呢?从而可以拯救生命呢?

本博客探讨了什么是人工智能翻译、人工译员和人工智能如何合作、人工智能翻译的案例研究,以及对 “人工智能翻译能否成为应急管理规范 “这一问题的后续思考。

现状

2021 年人口普查意在凸显文化多元化增长。22% 的澳大利亚人口在家中使用英语以外的语言。澳大利亚的多元性趋势只增不减。自然灾害的发生概率也是如此。

根据毕马威会计师事务所(KPMG)的分析,受自然灾害影响的人口近年来创下历史新高,70%的澳大利亚人受到自然灾害的影响。该分析表明,2022 年,生活在地方自治地区的近 1800 万澳大利亚人至少受到一次自然灾害的影响。

自然灾害次数​​​

国家 2019 年巴士火灾 2022 年暴风雨 2022 年洪灾
昆士兰州 3,853,000 5,282,000 2,602,000
新南威尔士州 2275 7,603,000 6,454,000
维多利亚州 1,195,000 4,640,000 4,120,000
南澳大利亚州 237,000 69,000 4,000
塔斯马尼亚州 23,000 281,000 34,000
西澳大利亚州 4,000 59,000 294,000
北特里罗托里州 29,000 69,000

(资料来源)KPMG

由于自然灾害的发生频率和强度预计会随着多样性的增加而增加,因此澳大利亚的预警系统必须做好准备,能够快速向大规模受众发布语言信息和警报。

从过去的失误中吸取经验

在紧急情况或灾难发生时,非英语社区面临的风险通常更大,他们往往依赖社区内的人提供信息。这可能会由于对官方建议的误解而导致错误信息。

因政府发布的新型冠状病毒信息被翻译成”可笑”和“荒谬”的其他语言后变得 “毫无意义”,澳大利亚联邦政府和各州政府的资金遭到削减。上述翻译造成了混乱,削弱了人们对政府建议的信任。在这种情况下,如果不能满足不同的健康交流需求,就会导致非英语人口住院人数增加,健康状况恶化。

还不止于此。在 2011 年昆士兰发生洪灾期间,昆士兰民族社区理事会 (ECCQ) 报告说,”由于洪灾期间没有翻译信息,许多 CALD 社区没有注意警告信息,低估了他们面临的风险,因此没有采取适当行动”。

通过聘用经 NAATI 认证的翻译人员来翻译紧急警报,确保非英语国家的人能够收到以其母语发出的警报。通过正确的渠道提供信息,满足澳大利亚不同人群的需要和需求,才是深度参与的基础。

每一次灾难和紧急情况都很紧急。人工智能可以实现即时警报、大规模警报和多种语言警报。

人类与人工智能的合作

人工智能翻译的成功离不开人工输入。虽然人工智能翻译加快了周转时间,但它缺乏文化意识,无法确保信息与目标社区产生共鸣。人工翻译维护文化知识,以确保翻译与文化相适应和适当。

在澳大利亚语言服务提供商 2M Language Services 所提供的服务中,人工翻译在人工智能翻译过程中发挥着重要作用。在应急响应等复杂而细微的情况下,人工翻译可以深入了解人工智能可能无法完全掌握的文化敏感问题和诸多规范。

如何使用

人工输入影响着人工智能翻译的质量。人工智能翻译系统依靠人工译者策划的大型数据集工作。将人工融入人工智能翻译工作流程可获得反馈,从而随着时间的推移不断提高人工智能翻译质量。

人工智能翻译流程

该图显示了人工译员在提高人工智能翻译质量中的作用。人工输入可验证人工智能模型产生的翻译输出。 任何修正或批准都会反馈到人工智能模型中,供今后应用。

哪些场景最适合人工智能翻译?

人工智能翻译可用于快速向公众传达重要信息和警报。想想公共卫生突发事件、自然灾害、现场施工和/或采矿突发事件。

例如,维多利亚州应急管理部门(EMV)有一个名为 VicEmergency 的应用程序,目前向 370 万用户提供应急信息和警报。

自 2022 年以来,我们 2M Language Services 一直与 EMV 合作,为多语言版应用程序 VicEmergency Plus 提供支持。 该应用程序是作为试点开发的,目的是测试对训练有素的引擎进行自动翻译的可行性,并提高访问量。每次当应用程序触发警报,人工智能就会翻译文本。“人工智能翻译器”是在一个大型数据集的基础上训练而成的,该数据集包含了由 NAATI 认证的翻译员和各语种的社区成员策划的先前翻译过的和 EMV 批准的翻译。

EMV 移动应用程序的人工智能翻译流程

“您有一条新信息”

人工智能翻译有助于在各种平台上快速传播紧急信息。关键是要通过社区喜欢的渠道进行沟通,以确保最大的覆盖面和参与度。

以下是一些可以整合人工智能翻译的渠道,以保持社区的知情度和参与度:

移动应用程序: 与 VicEmergency Plus 应用程序一样,移动应用程序可以集成人工智能翻译功能,以母语向非英语用户提供最新警报和安全信息。

社交媒体: 若目标受众是年轻一代,社交媒体是向大量受众传播瞬息万变的信息的绝佳方式。 德勤的一项调查发现,65% 的 18 至 24 岁年轻人(Z 世代)和 61% 的 25 至 34 岁年轻人(千禧一代)将一种或多种社交媒体列为首选新闻来源。

紧急热线: 人工智能翻译可以打破接线员与来电者之间的语言障碍。 就紧急热线而言,语音到语音翻译的作用是确保接线员和呼叫者能用各自的母语进行对话。语音到语音翻译将语音实时转发给接收方,反之亦然。

文本和电子邮件: 短信和电子邮件被广泛用于传递紧急信息,可以快速有效地传播信息。

善用人工智能

澳大利亚对时间紧迫的紧急通信的需求日益增长,这为人工智能翻译提供了机遇。 采用人工智能发送紧急信息可促进社区安全、救灾行动和灾后恢复。 然而,人工智能翻译的成功取决于其接收数据的质量。因此,语言学家、技术专家和应急专家之间需要不断合作,以了解和实施在应急场景中使用人工智能翻译的最佳实践。

原文链接

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

滚动至顶部