Slator调查发现,50%的自由语言学家考虑过换工作

在语言服务中越来越多地使用人工智能,正在迅速重塑语言学家的工作环境。

根据《Slator Pro指南:语言行业工作的未来》中的详细调查结果,人工智能正在影响对传统专家服务、技能提升和职业轨迹潜在转变的需求。

Slator调查了260名从事自由翻译、自由口译、内部翻译和内部口译工作的语言学家,以了解他们的任务和工作在人工智能背景下的变化。

一些重要的调查结果表明,对传统语言服务的需求正在下降,尤其是在自由翻译中,超过一半的人报告说,在2023年6月之前的12个月里,对他们服务的需求有所下降。

大多数人将这种下降归因于人工智能,并认为这种趋势将在未来五年内持续下去。数据还显示,在同一时期,五分之一的自由笔译和口译人员积极申请新工作。

与此同时,22%的语言学家报告称,在过去的一年里,他们的需求有所增加,与自由翻译相比,自由口译更有可能报告上升趋势。

超过50%的自由笔译和口译人员也考虑过在语言服务行业内外转行。

为了应对不断变化的市场,语言学家们正在积极提高技能。三分之一参与调查的人在过去一年中获得了人工智能的新技能,45%的人增加了他们的主题知识。

除了机器翻译后期编辑(MTPE)之外,语言学家被雇用的任务包括人工智能提示、术语管理、数据管理以及分类、标记和注释数据,以训练大语言模型(LLMs)。

该调查还揭示了最有可能考虑离开这个行业的语言学家类型,约占受访者的四分之一。那些更倾向于寻找其他职业道路的人似乎热衷于专业服务、技术和生命科学。

(机器翻译,轻度译后编辑,仅供参考。)

编辑:陈驭格

原文链接

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top